naming bans

4.6
(5)

Post photo: mulier cum libro | © Kris Møklebust in Pexels

Nostra communicatio humana satis bene per linguam communem operatur. Infeliciter, cives regnandi semper omnes alios cives per linguae manipulationem movere conati sunt.

Notissima sunt fortasse banorum nominum veterum Aegyptiorum, qui simpliciter a scripturis ingratos principes deleverunt et sic futurorum saeculorum oblivionem reliquerunt. Et paucis ante decenniis agitatum est utrum nomina hominum scelestorum e instrumentis simpliciter tollere non velit, saltem ut difficilius fiat pro assertis imitatoribus.

Similis ratio est coniunctio imaginum, quae etiam in dictatura plerumque occurrit et sic ingratos cives in diurnis imaginibus evanescet.

Omnes hi conatus nomina banno - etiam a Harrius Potter Fabulae — tandem inutiles fuerunt ac fortasse tantum pro antiquis Aegyptiis aliquot saeculis laboraverunt — quas puto imaginem valde obscuram huius "culturae provectae" depingere.

Et quod iam nominibus non laborat, certe verbis non laborat! Praeterea, numquam bonum fuit ut quaestiones solvere tentaret eas simpliciter supprimendo.

Hac de causa, systemata totalitaria et societates apertae ante decades coeperunt mutare linguam nostram non per mera prohibitiones, sed per inepta manipulationem. Hic euphemismi e societatibus nostris occidentalibus adhuc notissimae sunt, ut B. cum domina purgatio fit mundior vel operarius expers, fit procurator assistens.

Sed etiam ipsae inepta molimina in sermone flexionis tantum fructum perbrevi tempore ferunt. Ergo iam George Orwell Newspeak inventam eamque in nova anno 1984 plenissimam attulit. Sicut experiri possumus usque hodie, tamen Newspeak operatur in systematis totalitariis et nemo potest hodie praedicere utrum Newspeak saltem perdurare poterit.

Quam ob rem melius esset omnibus implicari, si problemata et contentiones palam et modo ordinate agerentur, quam in ludis ipsis dubiis originibus et magis dubiis intentionibus implicarentur!

Et quoniam unaquaeque lingua per se mutatur - unusquisque nostrum innumerabilia exempla novit - non opus est ulla lingua, loquela, nomen, vel etiam conceptus bans! Quilibet status, qui talibus inceptis vetitis implicatur, accusandus est saltem omnino dubius agendi modus, nisi agendi rationem totalitariam non secutus sit.

Si homines verbum "Fräulein" non amplius desiderant, hoc verbum e lingua sola evanescit et legentium vel auditorum librorum antiquiorum vel aliorum instrumentorum citius aut posterius explorandum quid orator vel scriptor exprimere voluit.

Omnino insanum est tunc velle verba mortua sicut "Missa" ex omnibus libris et aliis documentis postea delere! - quod obiter in multis Europae partibus magna cum passione nunc agimus.

Omnibus omnino licet non certa verba in ore ponere. Innumerabilia sunt talia verba in omnibus linguis quae non solent active adhiberi. Maxime autem interdictum non est.

Ad hunc diem, omnes communitates linguae linguarum propriam omnino independenter ordinant, et multi ex nostris aequalibus tam insanis conatibus arridunt, sicut ad hunc diem, sicut exempli causa. B. nostri Franci vicini linguam Anglicismi liberam servant.

Et ideo non possum probare hodiernam discussionem de lingua Germanica sui dicti dictatores et eorum prompti satellites, qui nunc per omnia media discurrunt et "N-verbum" propagant et simul verbum antiquum "Neger" "quod etiam ex recentioribus temporibus ceciderit. (Latin: black) ban vis.

Suspicor hos fatuos — etiam pulchre vetus verbum — verbum Aethiopicum iterum socialiter acceptum facere, exemplum "F-verbi" esse potest, ubi fere omnis domina hodie "Fuck You" sine haesitatione loquitur.

Sed illud vere malum est, quod in nostra societate est modum et acceptum velle exsequi etiam bana insanissima. Ultimo, isti fatui tunc etiam probant poenam mortis, quia quisquis confusas doctrinas suas sequi non vult, nullum ius est esse.

Si vis, nota: "Qui libros urit et homines urit!"

Et ut omnes novimus, libri fiunt verbis.

"Ubi libros comburis, incendis populum finies." 

Heine, Almansor (1823)

Quam utile fuit post haec?

Click on the stars to rate the post!

average rating 4.6 / 5. recensionum Number: 5

No recensiones adhuc.

Paenitet me quod postes tibi utile non fuit!

Fac me meliorem hanc stationem!

Quomodo post haec emendare possum?

Page views: 3 | Hodie: 1 | Computatis ab die 22.10.2023 mensis Octobris, anno XNUMX

Share:

  • Heinrich, Articulus tuus nimis generalis mihi videtur et eximius. Your headline is called bans on names and should probably be called bans on words. Et ex hoc culmine e.g. B. quod fere omnis matrona dicit sine haesitatione te irrumabo. - Talia nescio. Et etiam invenio conclusionem tuam de poena mortis usque ad non esse exaggeratam sed generantem attentionem. Verba super millennium mutata sunt, putate tibicines quomodo Waltherus de Vogelweide seu versiones Bibliorum a Luthero, quae etiam ad hodiernam linguam mode accommodatur.
    Ante biduum neptis mea 2 annos nata mihi librum attulit ex Klett Kinderbuchverlag, qui inscribitur 'Wurstkackfabrik'. Suus 'supponitur de valore scholastico — paenitet, non intellego. Litteras bene scriptas legere mihi placet et percommode est satis aliquid illius. Si nunc ac deinde nepotes meos in aliquibus dictionibus corrigo — ok — tum etiam sum aliquid absolutum.

    • Gratias tibi Ursula Mihi quoque placet litteras bonas legere et quosdam libros novorum liberorum me mutus relinquere. Ita lingua perpetuo mutatur, cum vel sine banis. Et illud de domina fabula nimium bonae rei verisimiliter fuit.

      Ita, cursores mei diarii consulto audaces sunt et adhuc unum aut alterum lectorem cum aliquo verbo ludo incantare conantur. Propositum est reactiones a legentibus elicere. Nuncium sine aliqua reactione tantum mihi scriptum esset.

      Infeliciter, " poena mortis" propter institutionales (!) prohibitiones non augetur, sed eventus qui iterum iterumque servari potest. Hinc arcus ab antiquis Aegyptiis to Heine.

      Viam magna differentia est inter prohibendo verba publica vel simpliciter torva in eis quasi inconueniens et oblita consequenter. Ego quoque saepe conabar loqui de meis civibus uno verbo vel duobus, exempli causa. B. "Salve" seu "prandium" — quod ego nunquam facere potui.

  • Cum adolescerem annis 60, "cacas" reputatum est "verbum impossibile" in familiis mediae classis. Si unus ex meis siblings vel dixi, statim surgere debebamus, ad balneo ibo et ora sapone (penam valde efficacem, non belle). Successus huius mensurae notus est, verbum S etiam ante Horst Schimanski socialiter acceptum fuit.